旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)第23章
Yǒu rén gàosu Dàwèi shuō, Fēilìshì rén gōngjī Jīyīlā, qiǎngduó hécháng. |
Suǒyǐ Dàwèi qiú wèn Yēhéhuá shuō, wǒ qù gōngdǎ nàxiē Fēilìshì rén keyǐ bùke yǐ. Yēhéhuá duì Dàwèi shuō, nǐ keyǐ qù gōngdǎ Fēilìshì rén, zhengjiù jī yī là. |
Gēnsuí Dàwèi de rén duì tā shuō, wǒmen zaì Yóudà dì zhèlǐ shàngqie jùpà, hékuàng wǎng Jīyīlā qù gōngdǎ Fēilìshì rén de jūn lǚ ne. |
Dàwèi yòu qiú wèn Yēhéhuá. Yēhéhuá huídá shuō, nǐ qǐshēn xià Jīyīlā qù, wǒ bìjiāng Fēilìshì rén jiāo zaì nǐ shǒu lǐ. |
Dàwèi hé gēnsuí tāde rén wǎng Jīyīlā qù, yǔ Fēilìshì rén dǎzhàng, dàdà shā baì tāmen, yòu duó huò tāmende shēngchù. zhèyàng, Dàwèi jiù le Jīyīlā de jūmín. |
Yà xī mǐ lè de érzi yà bǐ yà tā taó dào Jīyīlā jiàn Dàwèi de shíhou, shǒu lǐ ná zhe Yǐfúdé. |
Yǒu rén gàosu Sǎoluó shuō, Dàwèi dào le Jīyīlā. Sǎoluó shuō, tā jìn le yǒu mén yǒu shuān de chéng, kùn bì zaì lǐtou. zhè shì shén jiāng tā jiāo zaì wǒ shǒu lǐ le. |
Yúshì Sǎoluó zhāo jù zhòng mín, yào xià qù gōngdǎ Jīyīlā chéng, wéi kùn Dàwèi hé gēnsuí tāde rén. |
Dàwèi zhīdào Sǎoluó shèjì móu haì tā, jiù duì jìsī yà bǐ yà tā shuō, jiāng Yǐfúdé ná guō lái. |
Dàwèi dǎogào shuō, Yēhéhuá Yǐsèliè de shén a, nǐ púrén tīng zhēn le Sǎoluó yào wǎng Jīyīlā lái, wèi wǒde yuángù miè chéng. |
Jī yī lā rén jiāng wǒ jiāo zaì Sǎoluó shǒu lǐ bù jiāo. Sǎoluó zhào zhe nǐ púrén suǒ tīng de huà xià lái bú xià lái. Yēhéhuá Yǐsèliè de shén a, qiú nǐ zhǐshì púrén. Yēhéhuá shuō, Sǎoluó bì xià lái. |
Dàwèi yòu shuō, Jīyīlā rén jiāng wǒ hé gēnsuí wǒde rén jiāo zaì Sǎoluó shǒu lǐ bù jiāo. Yēhéhuá shuō, Bìjiāo chūlai. |
Dàwèi hé gēnsuí tāde yuē yǒu liù bǎi/bó rén, jiù qǐshēn chū le Jīyīlā, wǎng tāmen suǒ néng wǎng de dìfang qù. yǒu rén gàosu Sǎoluó, Dàwèi líkāi Jīyīlā taó zǒu. yúshì Sǎoluó bù chūlai le. |
Dàwèi zhù zaì kuàngye de shān zhaì lǐ, cháng zaì Xīfú kuàngye de shān dì. Sǎoluó tiāntiān xún suǒ Dàwèi, shén què bú jiāng Dàwèi jiāo zaì tā shǒu lǐ. |
Dàwèi zhīdào Sǎoluó chūlai xún suǒ tāde méng. nàshí, tā zhù zaì Xīfú kuàngye de shùlín lǐ. |
Sǎoluó de érzi Yuēnádān qǐshēn, wǎng nà shùlín lǐ qù jiàn Dàwèi, shǐ tā yǐkào shén déyǐ jiāngù, |
Duì tā shuō, búyào jùpà. wǒ fù Sǎoluó de shǒu bì bú jiā haì yú nǐ. nǐ bì zuò Yǐsèliè de wáng, wǒ ye zuò nǐde zǎixiàng. zhè shì wǒ fù Sǎoluó zhīdào le. |
Yúshì èr rén zaì Yēhéhuá miànqián lì yuē. Dàwèi réng zhù zaì shùlín lǐ, Yuēnádān huí jiā qù le. |
Xīfú rén shàng dào jī bǐ yà jiàn Sǎoluó, shuō, Dàwèi bú shì zaì wǒmen nàli de shùlín lǐ shān zhaì zhōng, kuàngye nánbiān de Hājī lā shān cáng zhe ma. |
Wáng a, qǐng nǐ suí nǐde xīnyuàn xià lái, wǒmen bì qīnzì jiāng tā jiāo zaì wáng de shǒu lǐ. |
Sǎoluó shuō, yuàn Yēhéhuá cì fú yǔ nǐmen, yīn nǐmen gù xù wǒ. |
Qǐng nǐmen huí qù, zaì quèshí chá míng tāde zhù chù hé xíng zōng, shì shuí kànjian tā zaì nàli, yīnwei wǒ tīngjian rén shuō tā shén jiǎohuá. |
Suǒyǐ yào kàn zhún tā cáng nì de dìfang, huí lái jū shí dì gàosu wǒ, wǒ jiù yǔ nǐmen tóng qù. tā ruò zaì Yóudà de jìng neì, wǒ bì cóng qiā mén wàn hù zhōng sōu chū tā lái. |
Xīfú rén jiù qǐshēn, zaì Sǎoluó yǐ xiān wǎng Xīfú qù. Dàwèi hé gēnsuí tāde rén què zaì mǎ yún kuàngye nánbiān de Yàlābā. |
Sǎoluó hé gēnsuí tāde rén qù xúnzhǎo Dàwèi. yǒu rén gàosu Dàwèi, tā jiù xià dào pánshí, zhù zaì mǎ yún de kuàngye. Sǎoluó tīngjian, biàn zaì mǎ yún de kuàngye zhuīgǎn Dàwèi. |
Sǎoluó zaì shān zhèbiān zǒu, Dàwèi hé gēnsuí tāde rén zaì shān nàbiān zǒu. Dàwèi jímáng duǒbì Sǎoluó. yīnwei Sǎoluó hé gēnsuí tāde rén, sìmiàn wéi zhù Dàwèi hé gēnsuí tāde rén, yào ná huò tāmen. |
Hū yǒu shǐzhe lái bàogào Sǎoluó shuō, Fēilìshì rén fàn jìng qiǎng lüè, qǐng wáng kuaì kuaì huí qù. |
Yúshì Sǎoluó bù zhuīgǎn Dàwèi, huí qù gōngdǎ Fēilìshì rén. yīncǐ nà dìfang míng jiào Xīlā Hāmǎ xī luó jié. |
Dàwèi cóng nàli shàng qù, zhù zaì yǐn jī dǐ de shān zhaì lǐ. |
撒母耳记上第廿三章
第 23 章
撒上 23:1> 粮食,维持生命之来源,大卫要去夺回禾场──
23:1 禾场是人轮流打谷的地方,农夫会将谷扬起,让风将糠秕吹去,留下麦粒。这种方式称为簸谷子(参得 3:2 的注释)。非利士人抢夺基伊拉人的禾场,就是抢走他们所有维生的来源。
撒上 23:2> 在行动前,我是否也像大卫那样,先寻求神的旨意?
23:2 大卫在采取行动以前,先藉着祭司亚比亚他带去的乌陵和土明( 23:6 )以寻求神的指示,他听到神的指示就照着行。我们也应当在行事之前,花时间寻求神的旨意,这胜过匆忙决定,在事后又要求神免去苦果!我们能藉着别人的意见、圣经上的话语、圣灵在我们内心的引领,以及藉着有关事件来听到神说话。
撒上 23:6> 以弗得是──
23:6 大祭司穿的以弗得颜色鲜艳,上面的胸牌镶嵌着十二块宝石,代表以色列人的十二个支派。乌陵和土明放在大祭司以弗得的袋子里。(参 2:18 的注释。)
撒上 23:7> 把合自己心意的,归为从神而来的;把违反自己心意的,归为撒但作怪。我是这样吗?
23:7 扫罗听到大卫进入有门有闩的城里,就以为神让他随意对待大卫。他一心一意想杀大卫,把一切的现象都当作是神悦纳他的计划,叫他采取行动的预示。假使他清楚认识神的话,就会明白神的意思,不会误解情势,以为神同意他进行谋杀。
机会并不一定全是神所赐的。我们可能渴望一件事,因此把达到这个目的所有机会都当作是出于神的。扫罗的事更明显:凡是做违背神的事,任何机会都不会出于祂,因为祂并不试探我们。当机会临近你的时候,你要反覆检讨自己的动机。要清楚知道你是依循神的心愿,而不是随自己的意思去行。
撒上 23:16-18> 大卫与约拿单肝胆相照,如此坚固的友情怎样建立呢?
23:16-18 这可能是大卫与约拿单最后一次的相聚。他们既是真正的朋友,就不只限于形影不离,互诉心曲;他们在信靠神这方面互励共勉,并且以最深切的关怀,最坦诚的信任,来体现彼此的真诚友谊。
大卫逃避扫罗──《灵修版圣经注释》
撒母耳记上第廿三章
遵主旨意(二十三 1 ~ 14 )
.大卫击退非利士人( 1 ~ 5 ):基伊拉在亚杜兰的南部,是犹大的一个小城,也是大卫的本乡,大卫的仁厚性情促使他去拯救一班受非利士人攻击的朋友们( 1 );但他第一件要做的是什么事呢?第 2 节就是我们所要的答案,恶人终有恶报,当神对大卫说:“你可以去攻打”!那场仗便打赢了( 4 ),虽然非利士人的数目是那么庞大( 3 )。
.大卫从基伊拉逃走( 6 ~ 14 )。这位曾经帮助大卫击败非利士人的神,本来可以在基伊拉保护大卫的,可是神却要大卫逃亡,也许如果他留下,扫罗便会把整个城消灭了( 10 )。于是大卫便带同他的随从(试比较 13 节与二十二 2 的人数)一起逃走了。
祈祷 祈求在这世代中,有更多信徒愿意寻求并遵从神的旨意。
一位真挚的朋友(二十三 15 ~ 29 )
.约拿单──一个胸襟广阔的朋友:约拿单又一次表现出他是与神相通的。“他往树林里去见大卫,使他倚靠神得以坚固……二人更在耶和华面前立约。”( 16 ~ 18 ),他总是在最适当的时间(大卫最危险的时刻将快来临)来安慰大卫,神知道大卫的需要,于是便差他的挚友来坚固他。
.扫罗──一个自私的伪君子:虽然扫罗口中说了许多敬虔的话语如“愿耶和华赐福与你们”( 21 );但是他却显示出不良的动机:“因你们顾恤我”,其实他心中想的却是:“是你们给我机会去杀害这个无辜的人。”同样,我们也会在言语中用了许多属灵的言词,然而内容却是空无一物的。
默想 扫罗这样不断地谋害大卫,使大卫伤痛不已;然而有神和约拿单为他的后盾和安慰,使他能坚忍逃亡下去。今天你可有约拿单般的勇毅,使朋友在危难中得安慰和支持?──《新旧约辅读》
撒母耳记上 第廿三章 注释
1-13 基伊拉人欲出卖大卫
基伊拉人虽得大卫的救助,免受非利士人的掠夺,但却在扫罗围攻的危急关头打算出卖大卫,幸而大卫得神谕示及时逃离此城。
1 非利士人控制犹大的山区,一到收割季节便上来掠夺犹大的谷物。
「基伊拉」:距亚杜兰的南面约五公里(三英里),接近非利士边界。
2 大卫一方面关心自己同胞的利益,另一方面不放过与神为敌的非利士人。大卫身边的祭司亚比亚他备有以弗得(6), 可求
问神谕(参14:3)。
3 跟随大卫的人认为他在犹大本土已须面对扫罗的追捕,何必再招惹非利士人,加增敌人呢?
6 亚比亚他逃到大卫那里以後,一直跟随他到处逃亡。
12 基伊拉人不敢冒犯扫罗,宁愿出卖大卫,免得像挪伯城那样惨遭屠杀。
14-28 非利士人犯境使大卫得以脱险
扫罗的追捕并没有松懈,加上大卫匿居之处的居民西弗人向扫罗告密,大卫的生命危在旦夕。在紧急的关头,神藉非利士人的入侵使扫罗
忙於应付外敌,无暇追捕大卫,以致大卫终能脱险。
14「西弗旷野的山地」:在犹大的东南部,靠近死海。这一带地方为畜牧之地,另有树林(参15)。
16-17 约拿单来见大卫,声明支持他,并重申所立之约(18:3; 20:8)带给他安慰和鼓励。
24 「玛云旷野南边的亚拉巴」:玛云在西弗之南,而亚拉巴则位於约但裂谷的南端,连接红海与死海。
28 「西拉哈玛希罗结」:意思是「分开(将扫罗与大卫分开)的岩石」。
23:29-24:22 大卫在隐基底放过扫罗
扫罗在追杀大卫时,独自撞进大卫躲藏的洞穴,给大卫下手杀他的好机会,但大卫怜惜神的受膏者,未加以伤害。扫罗得悉此事,暂时良
心发现,承认过错,并恳求大卫将来登基後放过他的子孙。
29「隐基底」:死海西岸乾旱地带中的绿洲,以盛产葡萄闻名(参歌1:14)。
思想问题(第 23章)
1 本章记载了大卫与耶和华之间「有问有答」的关系,表明了大卫对神的尊敬,也看见神指示大卫当行的道路。
你是否羡慕大卫与神的关系?
你是否学大卫一样,凡事尊神为大、求问 旨意?
2 大卫在决定应否出击非利士人时,要考虑那些正面和负面的因素?
整个过程可否供我们借镜?
3 面对扫罗兵临基伊拉城的危险,大卫的祷告如何重复地称呼神和
他自己?这显示他的态度是怎样的?
4 约拿单冒险到树林去见大卫,「使他倚靠神得以坚固」。大卫得此良友,「夫复何求」!
但约拿单这样做对他父亲与他本人有何影响?
你愿否付上代价,使你的好友「倚靠神得以坚固」?
5 西弗人和基伊拉人面对扫罗寻索大卫的命一事,反应有何异同?
你认为他们的做法可取吗?
6 在玛云旷野,扫罗差点捕获大卫( 26),到最後才藉非利士人的 犯境转移扫罗的注意力( 27-28)。
你认为大卫从这次经历学到什麽功课?参诗 18:31。
7 扫罗一点也不罢休地寻索大卫的命,但神却保护他,约拿单也安慰鼓励他,使他在黑暗中仍见曙光。
你曾否有过大卫这样的经历?
撒母耳记上第廿三章
大与基伊拉(廿三 1-14 )
扫罗当时仍然控制大局,在基伊拉的事件,可以证明以色列人,甚至大的家乡犹大,也准备忠心支持王。事实上一个城镇如基伊拉,不能做什么事,惟有向扫罗忠心:如果一个神圣城镇像挪伯也遭洗掠,只因怀疑他同情大,这样基伊拉如果拒绝交出他,又有什么希望可以逃避扫罗的愤怒和报复呢?
基伊拉的情节,说明大这段时间的窘迫──一种他不容易解决的进退两难,故此最后他被迫离开这个国家(廿七章)。这件事给大一个机会,来衡量他的跟随者的力量和保护程度(现在已经有六百人, 13 节),整体有所增长,但也产生严重的问题。一个单独的人可能不被注意,并得到足够的食物,可以在犹大南部荒凉和无人之地生存;但六百人却不能隐藏很久,这地也不能维持他们很久,他们为安全和供给,惟有继续流浪。
大接有不易解决的问题需要面对;但他不是没有资源。他有先知迦得,及祭司亚比亚他的事奉来提供意见;换句话说,他可以求问上帝,祂永不会令人失望。扫罗虽然拥有权力,但却失去引导;长远来看,他一定会失败。
如果上帝引导大去基伊拉,为什么撤退像失败者?答案乃是这不是真正的失败。虽然基伊拉的百姓不愿意收留大是事实,但这只不过是故事的一部分;如果他们真的收留大,扫罗会占据这个城(注意 7 节中,他说的话),并且在攻入时捉拿大。更重要的是,基伊拉的事件指出,大友善和协助这个城镇,乃是出于自愿,不用任何的补偿或带给他们任何的伤害。虽然他们没有表示,但百姓一定感激他。故此大为将来建立了良好的信誉。如果他与犹大同支派的人疏离,这会是他致命的因素,他不能再发生挪伯这种事件。如果这个发生在基伊拉的事件圆满了结,会帮助大抵消挪伯屠杀中带来坏的名声。
大在基伊拉显出,他将百姓的利益放在自己之上,并且他仍是以色列对抗非利士人的战士。他领导下的一小撮力量,本来不可能对抗侵略的非利士军队──扫罗一定不愿对付这庞大的军队──但在基伊拉中,非利士人不是入侵领土,而是发动军事侵袭,去抢劫和骚扰那里的犹大人。
仍然在上帝引导下,大及时地离开基伊拉。继续躲避扫罗( 14 节),虽然他毫不放松追捕,但上帝却无意让扫罗捉到他。
大的死里逃生(廿三 15-29 )
这段经文指出大离开基伊拉后,向东抵达隐基底( 29 节),他不能继续向东去;隐基底在死海沿岸(看下图)。他现在置身于旷野和较贫脊的郊野,附近只有细小的城镇,其中一个是西弗;这故事显示他的情况何等不安全,如果本地居民对付他──西弗的百姓果然如此!他们出卖大没有什么好处,但是我们也不能怪责他们。他们很难相信大会作王,他们只能帮助正统的权威,去捉拿一个逃犯。至少他们不会被控忠于支派多于忠于国家。
这段经文把约拿单和扫罗作有趣的对比。事实上这里是故意的幽默,当扫罗及他的全军不能加害大时,却清楚看见约拿单毫无困难地与他的朋友接触及交谈。有人猜大信任约拿单,容许约拿单找到他。这是撒母耳记中约拿单最后的故事──下回我们将听到他的死亡(卅一 2 )。在他与大的最后谈话中,他将自己的宝座让给大;而那时扫罗努力坚持抓住他的宝座,消灭他的对头。最后,正当扫罗的行动造成大警觉和恐惧之际,约拿单的角色郤是鼓励大;他正是为此而来。
圣经作者使用这个有关约拿单的简短故事,向读者证实一件事实,没有人可以阻止大作王。这样强调大并非篡夺者;约拿单在生时,也承认大是王。这种强调非常重要,抵消一些不利大的宣传,避免在大得到王位后流传。
有关扫罗险些捉到大的叙述,教导我们同一个功课;无论如何接近去捉拿大,扫罗最终也不能改变上帝的计划。在此情况下,他差点成功,只因为非利士人之故,他不得不放弃,故此上帝使用非利士人去挽救大。
政治局势已经发展成为三角的斗争:扫罗看大及非利士人为他的仇敌;非利士人看大和扫罗为敌人;在大方面,他只把非利士人视为仇敌,但没有意思成为扫罗的对头。他尽量躲避他,不与他作战,大尽力使同胞不会疏远他。在此形势下,非利士人开始进攻( 27 节),逼使扫罗认识到他们才是主要的对头人,而放逐追捕大一段时间。
这件事正好说明了历史的复杂性和暧昧不明:被非利士人侵略的以色列人,和扫罗及他的军队,两方面都没有看见上帝的手在非利士的进攻上工作。这需要信心的功用,去相信上帝统管一切人类的事情;而许多时候,只要回顾就可以看见祂的目的。不必等到大 成为 君王,以色列整体才能如圣经作者那样解释这次非利士的入侵。
这件事也是圣经的神迹一个好例子。许多神迹不一定是超自然的事──非利士的侵略,很不幸是每日发生的事情──但神迹是有时间性的。如果非利士人迟一天才进攻,大可能已被扫罗捉到,并且无疑会被处决。对大而言,这侵略发生在洽当的时间。这次脱险,使他深深感谢上帝,也增强他对上帝的信心。但对扫罗而言,这件事也是一个讯号,如果他有卓见去意识的话,便明白对大不懈的仇视,上帝不会站在他的一方。然而,很可惜他把大的脱险的全部责任,都推在非利士人身上,而没有看见上帝在这些事中的目的。他错误地以为自己可以辨别是上帝的手使大进入基伊拉( 7 节)。扫罗像我们一样打如意算盘,去看上帝的手,会任意地让我们选择去做某些事,而忽略其他的事情,这是典型的人性。
──《每日研经丛书》
撒母耳记上注释 4.基伊拉人出卖大卫(二三)
二三1~5 大卫接到消息,亚杜兰南面的基伊拉城被非利士人攻打。他依着耶和华的引导,与敌人争战,结果拯救了基伊拉城并夺取了大量的牲畜。
二三6~12 扫罗听见大卫在基伊拉,便决定围攻他。大卫得得悉扫罗的计谋后,求问耶和华带领下一步。他在基伊拉安全吗?那些居民会不会忘恩,把他交给扫罗?神借着亚比亚他带来的以弗得,就是用乌陵和土明揭示给大卫知道,扫罗必下来。那些卑鄙的人实在出卖他了。
二三13~18 因此,大卫和跟随他的人逃往西弗旷野,位于希伯仑的东南面。然而,他们仍被无情地追赶。约拿单找到大卫,并鼓励他倚靠主。这是今天极为需要的事奉!倘若有更多作鼓励的人,教会便大大的得益了。惟有经历过这些话的实意的人,才知道这对人的祝福有多大。约拿单对大卫的爱出自甘愿降卑的心。他再向大卫保证,不用惧怕扫罗,神必成就在他身上的旨意。有象约拿单这样的朋友是福气。为何他不能留在大卫的身边,却总要返回他父亲那里?这确实令人费解。
二三19~29 西弗人也出卖大卫,通知扫罗大卫的行踪,并答应把这逃亡者交在王的手里。当大卫听到扫罗快来的消息时,便逃到玛云的旷野。那时扫罗紧紧的追赶,眼见大卫快被重重包围时,非利士人攻打以色列,扫罗不得不放弃追捕大卫。以色列的敌人便这样无意中成为这位被拒绝的以色列王(大卫)的盟友。耶西的儿子大卫往死海西岸的隐基底去。
撒母耳记上 23:1
撒母耳记上
注释
二十二 1-5 大卫得到支持
在第二十一章,大卫是一个孤单的逃亡者,落在极大的危难中。从迦特返回以色列境后,他不久便吸引到一些支持者。他的家人来找他,不是为了支持他,而是为他们自身的安全,而大卫不久便安排双亲往外地去,远离扫罗的爪牙。他的跟随者是一些不受法律保护的人,像他自己一样,而他们的数目可组成一队小型的军队。在扫罗眼中,他们无疑是背叛者和卖国贼。我们应怎样看?圣经其后会说明,大卫从未使用这军队去攻击扫罗或以色列的军队,但这是后话。大卫另一位支持者是一位先知,名叫迦得;我们可以看见神的手在作工,在给予大卫指引( 5 节)。这样,神确实仍与大卫同在。这位成功的将士成为了一位成功的逃亡者。他迁往犹大是聪明的做法,因可远离扫罗的首都。犹大是大卫所属的支派,他期望一些犹大居民对他有好感,是合理的。
二十二 6-23 挪伯的屠杀
这时挪伯是一个主要的圣所。在第四章,非利士人战胜后,示罗的圣所便被毁,而挪伯可能自此代替了它的重要地位。挪伯的大祭司亚希米勒,是示罗之以利的孙子。扫罗竟不理会亚希米勒有理的辩护( 14-15 节),在如此重要的圣所屠杀这么多的祭司,实在叫人惊讶。本章指出,扫罗至此已对每一个人都产生怀疑,包括乔纳单( 8 节)。他以为有人要谋反,而事实上并没有。我们要留意,他的臣子也拒绝遵从他的命令( 17 节)。
扫罗在挪伯施行的残暴,带来了他不能预见的后果。一个从大屠杀中逃出来的人,是亚比亚他(未来在耶路撒冷任大祭司的);他没有别的选择,惟有投靠大卫。这样,大卫在先知迦得以外,又取得了祭司的支持。
撒母耳记上
撒母耳记上第二十三章
23:1 基伊拉为犹大城邑,在非利士地边界上,距亚杜兰南不远。
23:6 “以弗得”:参21:9注。
23:14 “旷野”指“犹大的旷野”,位于犹大山地与死海之间,荒凉渺无人迹。“西弗旷野”指希伯仑以南西弗附近(23:24)的一片荒旷高原,为犹大旷野的一部分。
23:15 “树林”亦作“何利沙”,为一地方名。
23:16-18 这是大卫和约拿单有生之日的最后一次晤面。袂别后,二人信守盟誓,恩及后人(撒下9章)。
23:19 “哈基拉”的意思是“沙漠”或“荒地”,指希伯仑南边的旷野(26:1,3)。
23:24 西弗在希伯仑东南约6公里。玛云在西弗以南约8公里。亚拉巴的意思为“荒野”,一般指死海附近的荒野,此处指犹大旷野。
23:28 “西拉哈玛希罗结”是“隔离的磐石”之意,纪念扫罗在此虽与大卫近在咫尺,始终未能追上。
23:29 “隐基底”的意思是“山羊泉”,在死海西边,为犹大旷野中最大的一块沃土。沙漠绿洲,旧约诗歌常有提及(歌1:14)。