旧约 - 以斯帖记(Esther)第7章

So the king and Haman went to dine with Queen Esther,
and as they were drinking wine on that second day, the king again asked, "Queen Esther, what is your petition? It will be given you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted."
Then Queen Esther answered, "If I have found favor with you, O king, and if it pleases your majesty, grant me my life--this is my petition. And spare my people--this is my request.
For I and my people have been sold for destruction and slaughter and annihilation. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king."
King Xerxes asked Queen Esther, "Who is he? Where is the man who has dared to do such a thing?"
Esther said, "The adversary and enemy is this vile Haman." Then Haman was terrified before the king and queen.
The king got up in a rage, left his wine and went out into the palace garden. But Haman, realizing that the king had already decided his fate, stayed behind to beg Queen Esther for his life.
Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch where Esther was reclining. The king exclaimed, "Will he even molest the queen while she is with me in the house?" As soon as the word left the king's mouth, they covered Haman's face.
Then Harbona, one of the eunuchs attending the king, said, "A gallows seventy-five feet high stands by Haman's house. He had it made for Mordecai, who spoke up to help the king." The king said, "Hang him on it!"
So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the king's fury subsided.
以斯帖记第七章   第 7 章 

  哈曼 

  斯 7:6-10> 哈曼被处死的原因有哪些? 

  7:6-10 哈曼的企图被揭露后,他先前因怨恨而策划的阴谋,令他自尝苦果,最后在自己为别人制备的刑架上受死。“挖陷坑的自己必掉在其中”(箴 26:27 )。哈曼的结局,正好说明害人终害己的道理。 

  斯 7:8> 恶人终于罪有应得──被人蒙了脸意味着…… 

  7:8 给被判死刑的人蒙上面,是因为波斯国王不想看见死囚的脸。──《灵修版圣经注释》