旧约 - 列王记下(2 Kings)第1章

Yà hā sǐ hòu, Móyē beìpàn Yǐsèliè.
Yà hā xiè zaì sǎ Mǎlìyà, yī rì cóng lóu shàng de lán gǎn lǐ diào xià lái, jiù bìng le. yúshì chāiqiǎn shǐzhe shuō, nǐmen qù wèn Yǐgélún de shén bā lì xī bo, wǒ zhè bìng néng hǎo bùnéng hǎo.
Dàn Yēhéhuá de shǐzhe duì dī/tí sī bǐ rén Yǐlìyà shuō, nǐ qǐlai, qù yíng zhe sǎ Mǎlìyà wáng de shǐzhe, duì tāmen shuō, nǐmen qù wèn Yǐgélún shén bā lì xī bo, qǐ yīn Yǐsèliè zhōng méiyǒu shén ma.
Suǒyǐ Yēhéhuá rúcǐ shuō, nǐ bì bú xià nǐ suǒ shàng de chuáng, bìdéng yào sǐ. Yǐlìyà jiù qù le.
Shǐzhe huí lái jiàn wáng, wáng wèn tāmen shuō, nǐmen wèishénme huí lái ne.
Shǐzhe huídá shuō, yǒu yī gèrén yíng zhe wǒmen lái, duì wǒmen shuō, nǐmen huí qù jiàn chāi nǐmen lái de wáng, duì tā shuō, Yēhéhuá rúcǐ shuō, nǐ chāi rén qù wèn Yǐgélún shén bā lì xī bo, qǐ yīn Yǐsèliè zhōng méiyǒu shén ma. suǒyǐ nǐ bì bú Xiàsuǒ shàng de chuáng, bìdéng yào sǐ.
Wáng wèn tāmen shuō, yíng zhe nǐmen lái gàosu nǐmen zhè huà de, shì zenyàng de rén.
Huídá shuō, tā shēn chuān maóyī, yào shù pí daì. wáng shuō, zhè bì shì tí sī bǐ rén Yǐlìyà.
Yúshì, wáng chāiqiǎn wǔ shí fú zhǎng, daìlǐng wǔ shí rén qù jiàn Yǐlìyà, tā jiù shàng dào Yǐlìyà nàli. Yǐlìyà zhēng zuò zaì shāndǐng shàng. wǔ shí fú zhǎng duì tā shuō, shén rén nǎ, wáng fēnfu nǐ xià lái.
Yǐlìyà huídá shuō, wǒ ruò shì shén rén, yuàn huǒ cóng tiān shàng jiàng xià lái, shāo miè nǐ hé nǐ nà wǔ shí rén. yúshì yǒu huǒ coní tiān shàng jiàng xià lái, shāo miè wǔ shí fú zhǎng hé Tānà wǔ shí rén.
Wáng dì èr cì chāiqiǎn yī gè wǔ shí fú zhǎng, daìlǐng wǔ shí rén qù jiàn Yǐlìyà. wǔ shí fú zhǎng duì Yǐlìyà shuō, shén rén nǎ, wáng fēnfu nǐ kuaì kuaì xià lái.
Yǐlìyà huídá shuō, wǒ ruò shì shén rén, yuàn huǒ cóng tiān shàng jiàng xià lái, shāo miè nǐ hé nǐ nà wǔ shí rén. yúshì shén de huǒ cóng tiān shàng jiàng xià lái, shāo miè wǔ shí fú zhǎng hé Tānà wǔ shí rén.
Wáng dì sān cì chāiqiǎn yī gè wǔ shí fú zhǎng, daìlǐng wǔ shí rén qù. zhè wǔ shí fú zhǎng shàng qù, shuāng xī guì zaì Yǐlìyà miànqián, āi qiú tā shuō, shén rén nǎ, yuàn wǒde xìngméng hé nǐ zhè wǔ shí gè púrén de xìngméng zaì nǐ yǎnqián kàn wéi bǎoguì.
Yǐjing yǒu huǒ cóng tiān shàng jiàng xià lái, shāo miè qián liǎng cì lái de wǔ shí fú zhǎng hé tāmen gèzì daì de wǔ shí rén. xiànzaì yuàn wǒde xìngméng zaì nǐ yǎnqián kàn wéi bǎoguì.
Yēhéhuá de shǐzhe duì Yǐlìyà shuō, nǐ tóng zhe tā xià qù, búyào pà tā. Yǐlìyà jiù qǐlai, tóng zhe tā xià qù jiàn wáng,
Duì wáng shuō, Yēhéhuá rúcǐ shuō, nǐ chāi rén qù wèn Yǐgélún shén bā lì xī bo, qǐ yīn Yǐsèliè zhōng méiyǒu shén keyǐ qiú wèn ma. suǒyǐ nǐ bì bú Xiàsuǒ shàng de chuáng, bìdéng yào sǐ.
Yà hā xiè guǒrán sǐ le, zhēng rú Yēhéhuá jiè Yǐlìyà suǒ shuō de huà. yīn tā méiyǒu érzi, tā xiōngdi Yuēlán jiēxù tā zuò wáng, zhèngzaì Yóudà wáng Yuēshāfǎ de érzi Yuēlán dì èr nián.
Yà hā xiè qíyú suǒ xíng de shì dōu xie zaì Yǐsèliè zhū wáng jì shàng.
列王纪下第一章   第 1 章 

  王下 1:1> 列王纪下所记载的是──从中我们得到的亮光是── 

  1:1 列王纪上下本来属同一卷书。以色列本来是一个泱泱大国,却因背弃神而分裂为南北两小国。本书始于神的先知以利亚被接到天上,结束于犹大与以色列两国人民被掳到外邦。列王纪上记载宏伟的圣殿被建造,列王纪下则记载这圣殿被亵渎和被拆毁。 

  我们身处的世界和列王纪下的情形极其相似。天下万国的政府皆不寻求神,许多国家饱受战争摧残;许多人信靠科技,崇尚唯物论和战争,犹如拜假神一样,敬畏真神的人在世上少之又少。 

  今天世局险恶、人心败坏,但我们可以效法大卫、以利亚、以利沙等人的榜样。他们忠心高举神的尊荣,竭力遵行神的诫命,为当时的社会带来了更新与改革。除了效法先贤,我们更可以仰望耶稣基督,祂是完美的典范。要想举国遵行神的旨意,首先需要一个个甘愿为神工作的人。你把自己的心奉献给祂,祂就能藉着你去完成祂要你所做的工。 

  王下 1:2> 神是我们在患难中随时的帮助,但亚哈谢却去求问巴力西卜,为何? 

  1:2 巴力西卜与巴力不同,并非亚哈和耶洗别所拜的迦南人之神(参王上 16:31-33 )。巴力西卜是另一个多人供奉的神,在以革伦城有他的庙。人认为它有预言的大能,所以亚哈谢派遣使者去以革伦城,想知道他的病能否痊愈。亚哈谢这种行为是对真神的极大不敬。 

  王下 1:8> 以利亚是个怎样的人? 

  1:8 有关以利亚的详尽资料,请参看列王纪上 18 章中的人物介绍。 

  王下 1:13-15> 怎样在神面前才有出路?第三个五十夫长令我学到的功课…… 

  1:13-15 请留意第三个五十夫长来到以利亚面前的态度。以前的两个五十夫长,虽然称呼以利亚为“神人”,却非真心──他们的心中没有神。第三个五十夫长也称他为“神人”,而且谦卑地乞求怜悯。他持尊敬神和祂的权能的态度,因此救了自己和五十个兵士的性命。人对神先有正确的态度,才能有正常的生活。敬虔的话到你口中的时候,你先要察验是否出于内心。要以仆人般的谦卑态度来尊重神和人。 

  历代君王与他们的仇敌 

  王下 1:18> 同是记载历史,圣经作者与一般史学家记载手法有何不同? 

  1:18 以色列诸王记与犹大列王记( 8:23 )是两卷历史书。列王纪下的作者受圣灵感动,从这两卷书中选辑材料,以神的观点重述以色列与犹大的事迹。神指示作者的思路,使他写出真理──神的话语。──《灵修版圣经注释》