旧约 - 以西结书(Ezekiel)第20章

第七年五月十日,有几个以色列的长老来求问耶和华,他们坐在我的面前。
耶和华的话临到我说:
“人子啊!你要告诉以色列的长老,对他们说:‘主耶和华这样说:你们来求问我吗?我指着我的永生起誓,我必不让你们求问我。这是主耶和华的宣告。’
人子啊,你要审问他们吗?要审问他们吗?你要使他们知道他们列祖那些可憎的事,
对他们说:‘主耶和华这样说:在我拣选以色列的日子,我向雅各家的后裔举手起誓,又在埃及地向他们显现。我向他们举手起誓说:我是耶和华你们的 神。
那日,我向他们举手起誓,要把他们从埃及地领出来,到我为他们所选定的流奶与蜜之地,就是万邦中最荣美的地。
我对他们说:你们各人要抛弃你们眼中那些可憎的像,不可因埃及的偶像玷污自己:我是耶和华你们的 神。
但是他们背叛了我,不肯听从我;他们各人没有抛弃他们眼中那些可憎的像,没有离弃埃及的偶像。“‘那时我说,我要把我的烈怒倾倒在他们身上,在埃及地向他们完全发尽我的怒气。
然而我为了我名的缘故没有这样作,免得我的名在他们寄居的列国的人眼中被亵渎,我把他们从埃及地领出来,在列国的人眼前向他们显现。
“‘这样我把他们从埃及地领了出来,带到旷野。
我把我的律例赐给他们,把我的典章指示他们;人如果遵行,就必因此活着。
我又把我的安息日赐给他们,作我与他们之间的凭据,使他们知道我是使他们分别为圣的耶和华。
可是以色列家在旷野背叛了我,没有遵行我的律例,弃绝了我的典章(人如果遵行这些,就必因此活着),大大亵渎了我的安息日,那时我说我要把我的烈怒倒在他们身上,在旷野把他们灭绝。
然而我为了我名的缘故没有这样作,免得我的名在列国的人眼中被亵渎;我曾在他们眼前把以色列人领出来。
我在旷野也曾经向他们举手起誓,必不领他们到我赐给他们的流奶与蜜之地,就是万邦中最荣美的地。
因为他们弃绝了我的典章,没有遵行我的律例,亵渎了我的安息日;他们的心随从自己的偶像。
虽然这样,我的眼还是顾惜他们,不毁灭他们;我没有在旷野把他们灭绝。
“‘我在旷野对他们的儿女说:不要遵行你们祖先的律例,不要谨守他们的典章,也不要因他们的偶像玷污自己。
我是耶和华你们的 神;你们要遵行我的律例,谨守我的典章,把它们实行出来。
你们要把我的安息日分别为圣,作我与你们之间的凭据,使你们知道我是耶和华你们的 神。
可是他们的儿女背叛了我,没有遵行我的律例,也没有谨守实行我的典章(人如果遵行这些律例典章,就必因此活着),亵渎了我的安息日;那时我说我要把我的烈怒倒在他们身上,在旷野向他们发尽我的怒气。
然而我为了我名的缘故缩手,没有这样作,免得我名在列国的人眼中被亵渎;我曾在他们眼前把以色列人领出来。
我在旷野也曾经向他们举手起誓,要把他们分散在列国,四散在万邦;
因为他们没有遵守我的典章,弃绝了我的律例,亵渎了我的安息日,他们的眼目注视着他们祖先的偶像。
因此,我也把不好的律例和不能藉以存活的典章赐给他们;
他们使所有头生的都经火作供物,所以我让他们玷污自己,好叫他们惊惶,知道我是耶和华。’
“因此,人子啊!你要告诉以色列家,对他们说:‘主耶和华这样说:你们的列祖在对我不忠的这事上亵渎了我。
我领他们到了我曾经举手起誓要赐给他们的那地,他们看见各高山和茂盛的树林,就在那里献祭,在那里奉上惹我发怒的供物,也在那里献上馨香的祭,并且在那里浇上他们的奠祭。’
我问他们:‘你们所去的那高处是什么地方?’于是那高处的名字叫巴麻,直到今日。
因此,你要对以色列家说:‘主耶和华这样说:你们还照着你们祖先所行的玷污自己吗?仍随着他们可憎的偶像行邪淫吗?
你们奉上供物,使你们的儿子经火,用你们的一切偶像玷污自己,直到今日。以色列家啊,我怎能让你们向我求问呢?主耶和华说:我指着我的永生起誓:我决不让你们向我求问。这是主耶和华的宣告。
你们说:我们要像列国的人,像列邦的各族一样去事奉木头和石头。你们心里所起的这意念,必不能成就。
“‘我指着我的永生起誓:我必用大能的手,伸出来的膀臂,以及倒出来的烈怒,统治你们。这是主耶和华的宣告。
我必用大能的手,伸出来的膀臂,以及倒出来的烈怒,把你们从万族中领出来,从你们所分散到的列邦招聚你们。
我要把你们带到万族的旷野,在那里当面审判你们。
我怎样在埃及地的旷野审判你们的祖先,也必怎样审判你们。这是主耶和华的宣告。
我必使你们从牧人的杖下经过,使你们进入盟约的约束。
我必从你们中间除净那些背叛和得罪我的人,我虽把他们从寄居之地领出来,可是他们不得进入以色列地;这样,你们就知道我是耶和华。
以色列家啊,至于你们,主耶和华这样说:你们各人去事奉自己的偶像吧!只是将来你们必要听从我,不可再以你们的供物和偶像亵渎我的圣名。
在我的圣山,就是在以色列的高山,以色列全家所有的人都要在那地事奉我;我要在那里悦纳他们;在那里向你们要举祭和初熟的土产,以及一切圣物。这是主耶和华的宣告。
我从万族中把你们领出来,从你们所分散到的列邦召集你们的时候,我必悦纳你们,好像悦纳馨香的祭一样。我要在列国的人眼前,在你们中间显为圣。
我领你们进入以色列地,就是进入我曾经举手起誓要赐给你们祖先的地以后,你们就知道我是耶和华。
在那里你们要想起你们玷污自己的所作所为,又要为了自己所行的一切恶事而厌恶自己。
以色列家啊!为了我名的缘故,我没有照着你们的恶行和败坏的行为待你们,这样,你们就知道我是耶和华。这是主耶和华的宣告。’”
耶和华的话临到我说:
“人子啊!你要面向南方,向南面发言,说预言攻击南地田野的树林,
对南地的树林说:‘你要听耶和华的话,主耶和华这样说:看哪!我要在你中间点起火来,吞灭你中间所有青绿和枯干的树;猛烈的火焰必不熄灭;从南到北遍地都要烧焦。
所有的人都必看见是我耶和华使这火燃起来;这火必不熄灭。’”
于是我说:“啊,主耶和华啊!人都指着我说:‘这人不是在说比喻吗?’”(本章第45~49节在《马索拉抄本》为21:1~5)
以西结书第二十章   第 20 章 

  结 20 章 > 以西结回顾以色列的历史,他的着眼点放在哪里? 

  20 章 以西结对以色列人反抗神的历史作了一次“全面回顾”。其重点放在神要将民族带回来的努力,和神对百姓不断的反抗和不顺服的怜悯上。以西结的信息是,百姓要为自己找的麻烦和审判负责。神要“除尽”那些坚持反抗神的人( 20:38 )。神要将有信心的人带入“以色列地,就是我起誓应许赐给你们列祖之地”。其原因是:“你们就会知道我是耶和华”( 20:42 )。 

  结 20:12-13> 神为何如此重视安息日? 

  20:12-13 神在创世时所立的安息日,对于以色列来说是象征着神的创造和救赎(参出 20:8-11 ;申 5:2-15 )。这一天的安歇是神的礼物,并非一项困难的义务。但是百姓不断亵渎安息日,忽视他们的神( 20:20-21 )。这安息日本意味着纪念,但百姓却忽视了它。今天许多基督徒过主日,把星期天作为他们的安息日。无论哪一天,我们都必须小心神设立安息日的目的。神是要我们安息,再次定睛看祂并纪念祂。 

  结 20:23-24> 以色列人尚未进入迦南,神就告诉他们将来的下埸…… 

  20:23-24 在以色列人出埃及时,神就清楚地警告他们不顺服的后果(参申 28:15 )。神通过使他们经历这样的后果,来提醒他们罪恶的严重性。如果我们为自己活着,同神分开的话,我们就会遭到类似的毁灭性后果。不过,就算我们经历了这样的后果,神仍可以把我们拉到祂身边。让我们在遭不幸的时候能及时醒悟,在还不太晚的时候祈求神的怜悯。 

  结 20:25> 神为什么任他们遵行不美的律例呢? 

  20:25 这不是在讨论摩西律法的任何一个方面,以西结反而强调了这律法( 20:11 , 13 , 21 )。犹大人向神献头生的牲畜和婴孩的条例(参出 13:12 ; 22:29 ),成了他们向迦南神摩利献婴孩的藉口。神给百姓这样的律例,目的是为了使他们认识神,刺激他们的良心,使他们的信心重新充满活力( 20:26 )。 

  结 20:35-36> “外邦人的旷野”是指哪里? 

  20:35-36 当以色列人第一次拒绝进入应许之地的时候,神为了洁净百姓,让他们在旷野中飘流,直到整个一代人都死光为止(参民 14:26-35 )。在百姓通过“大旷野”从巴比伦回来的时候,神要再次清除反抗的人。只有那些忠心地跟随神的人才得以重返家园。这样的审判目的是要清除所有拜偶像的人,保留对神忠心的人。 

  结 20:39> 在信神的同时,我有没有其他不愿放弃的东西? 20:39 以色列人在拜偶像的同时也给神献礼物。他们并不相信他们的神是惟一的真神。他们把当地其他假神同惟一的真神一起来敬拜。他们也许是在享受拜偶像中那些不道德的乐趣,或者他们不想失去那些偶像可能给他们的好处。常常有这种现象,人们相信神,并去教会作礼拜、参与奉献和事奉,但却死抱着金钱、权力或享乐的偶像不放。他们不愿意失去任何可能的好处。但神要的是我们一生和完全的献身。神不允许我们把祂与其他东西相提并论。我们把自己献给其他东西也是拜偶像。我们是要取悦神,还是要罪恶的享乐,二者必居其一。 

  结 20:45-47> “南方”原来是指── 

  20:45-47 “向南方”说的是耶路撒冷和犹大。“南方”是指被比作要像火烧毁的森林一样的南地。 

  结 20:49> 先知这话是什么意思? 

  20:49 以西结被触怒并感到失望。许多以色列人抱怨他只会打谜,所以拒绝听他的信息。不管我们的事工或工作有多么的重要,我们都有失望的时候。神显然没有答应以西结的请求,相反给了他另一个信息去传讲。我们对什么感到失望呢?我们是否想要放弃呢?我们要继续做神要我们做的事情。神应许要奖励忠心的人(参可 13:13 )。在我们服事别人的时候,所期待的复兴就会到来。──《灵修版圣经注释》